Tuesday, September 23, 2008

От но я не находил никакой более лучший путь описывать эти японские слова в английском


От но я не находил никакой более лучший путь описывать эти японские слова в английском, и они кажется, что будет достаточными толкованиями в ситуациях в которых они были использованы. Опять, хотя они могли вначале звучать немногая несуразное, мы обозреваем проформы для наших целей долгосрочного овладения японского языка, и мы получаем над им. Wa Koto или koto ga смогли грубо быть переведены как " Как для " of~ вещи;

1. Koto ga глагола (основания III), wa koto - вещь глагола, вещь verbing
2. Ni глагола (основания III) прирученный - глагол
3. Ni mae глагола (основания III) - прежде чем глагол I, перед verbing.
4. Arimasu ga koto глагола (основания III) - иногда я глагол
5. Arimasu yoku ga koto глагола (основания III) - я делаю много глагол или глагол I часто.
6. Arimasu amari ga koto глагола (основания III) - I don' t глагол часто, I глагол редко.
7. Dekimasu ga koto глагола (основания III) - я могл к глаголу, я могу глагол
8. Deshou глагола (основания III) - я буду вероятно глагол, или глагол вероятно случится, или он мог глагол.
9. Suru ni koto глагола (основания III) - решите к глаголу, я разрешил внутри к глаголу, я выберите к глаголу, etc.
10. Desu ga ii hou глагола (основания III) - свое лучшее к глаголу, или вы глагол 11. Ni yo глагола (основания III) (u) - так как глагол, как verbing, в similitude verbing В старых днях, когда методы грамматик-перевода преподавательства иностранного языка был королем, мои JPPGG и другие подобные методы были как, сверла замещением.

Я предпочитаю вызвать этот путь изучать японское JPPGG, или, японская грамматика гетто подключи и играй. Вместо заменять, мы затыкаем и вместо сверлить, мы играем. Я предпочитаю сыграть к сверлить любой день. Многообещающе к настоящему времени вы понимаете идею за JPPGG и что моя цель в создавать эту систему изучения языка помочь вам получить более лучшей на японце в меньше времени чем им приняли бы традиционно.

I' m большой на multitasking и didn' t хочет увидеть молодые учащийся японского языка, котор держит назад количество терминологии они знают. Вместо, мое упование было тем пока учащийся японского языка учат больше и больше терминологию (существительные, глаголы, прилагательные, выражения, salutations, наречия, частицы etc.) Количество знания грамматики они имеют wouldn' t предотвращает их от мочь сказать хотя бы некоторые просто предложения.

Как только они понимают как сделаны конструкции принципов грамматики, они могут после этого сделать вполне новые предложения, сверля домашних японцев в волокна их делать ими способных японских мастеров поговорить. Система работает независимо от того, какой имя вы заменяет и сверлит или вы слова подключи и играй новые в конструкции грамматики по мере того как вы учите их. Иду вперед, сверлю и убиваю ваш путь, или должен я сказать, подключи и играй ваш путь к более лучшему японцу, я смею вы.

Как всегда сделайте ваше самое лучшее!
Ne Ganbatte!
Makurasuki

No comments: